AC | ה כי כל העמים ילכו איש בשם אלהיו ואנחנו נלך בשם יהוה אלהינו--לעולם ועד {פ}
|
ASV | For all the peoples walk every one in the name of his god; and we will walk in the name of Jehovah our God for ever and ever.
|
BE | For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.
|
Darby | For all the peoples will walk every one in the name of his god; but we will walk in the name of Jehovah, our God for ever and ever.
|
ELB05 | Denn alle Völker werden wandeln, ein jedes im Namen seines Gottes; wir aber werden wandeln im Namen Jehovas, unseres Gottes, immer und ewiglich. -
|
LSG | Tandis que tous les peuples marchent, chacun au nom de son dieu, Nous marcherons, nous, au nom de l'Eternel, notre Dieu, A toujours et à perpétuité.
|
Sch | Denn alle Völker mögen wandeln, ein jedes im Namen seines Gottes; wir aber wollen wandeln im Namen des HERRN, unsres Gottes, immer und ewiglich!
|
Web | For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
|